• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

音楽療法日記|グリーフサポートと終末期ケア|佐藤由美子

グリーフサポートと音楽療法|人生の最期に聴く音楽

  • 日記
  • プロフィール
    • 佐藤由美子
    • メディア掲載
    • 記事・論文
    • 執筆・講演依頼
    • 講演・セミナーの日程
  • よくある質問
    • 音楽療法とは?定義・実践・誤解をわかりやすく解説
    • 音楽療法のエビデンスと研究結果:科学的根拠を探る
    • グリーフとは?原因・症状・対処法をわかりやすく解説
    • 終末期ケアに関する質問
    • アメリカのホスピスとは?
  • ポッドキャスト
  • コンサルテーション
  • お問い合わせ 
  • ENGLISH
Home » 音楽療法について » 終末期ケアの音楽療法 » 「ワインよりも甘いキス(Kisses Sweeter Than Wine)」 日常の幸せを歌った歌

「ワインよりも甘いキス(Kisses Sweeter Than Wine)」 日常の幸せを歌った歌

充実した人生を生きてきた人は自分の人生を振り返った時、「いい時も悪い時もあったけど、いい人生だった」と言います。人生の最期、満足感、感謝の気持ち、愛情で心が満たされるようです。同時に、困難や苦悩の日々も振り返ることもできます。

私はそういう人々に出会うと、”Kisses Sweeter Than Wine(ワインよりも甘いキス)”という曲を思い出します。 The Weavers が書いた曲で、ピーター、ポール&マリーを始めとした沢山のミュージシャンによって歌われた、夫婦の物語です。

「ラスト・ソング」の冒頭でも使用させていただいた、レモン鈴木さんの訳を紹介します。

When I was a young man and never been kissed

I got to thinking it over what I had missed.

I got me a girl, I kissed her

And then Oh Lord, I kissed her again.

Oh, kisses sweeter than wine,

私が若くまだキスの経験もなかったころ
自分の犯した過ちについて思い悩んだものだ
出会った娘にキスをしたことを
夢中になって何度もキスをしたことを

ワインよりも甘いキス

I asked her to marry and be my sweet wife,

And we would be so happy the rest of our lives.

I begged and I pleaded like a natural man,

And then, Oh Lord, she gave me her hand.

Oh, kisses sweeter than wine,

私は彼女に妻になってほしいと
一生大事にするからと
うぶな男のように哀願した
ああ神よ、そして娘はわたしの手を取ってくれた

ワインよりも甘いキス

Well we worked very hard both me and my wife

Workin’ hand-in-hand to have a good life

We had corn in the field and wheat in the bin

And then, oh lord, I was the father of twins

Oh, kisses sweeter than wine,

私は一生懸命働いた、もちろん妻も
私たちはいい暮らしを願い、土にまみれて働いた
畑にはトウモロコシや小麦がたわわに実り
私は双子の父となった

ワインよりも甘いキス

Our children they numbered just about four,

They all had sweethearts knockin’ at the door.

They all got married and they didn’t hesitate;

I was, Oh Lord, the grandmother of eight.

Oh, kisses sweeter than wine,

子供たちが4人になった時
彼らは恋人を連れてきた
そして皆ためらいもなく結婚した
妻も8人の孫のおばあさんになった

ワインよりも甘いキス

Now that we’re old, and ready to go,

We get to thinkin’ what happened a long time ago.

We had a lot of kids, trouble and pain,

But then, Oh Lord, We’d do it again.

Oh, kisses sweeter than wine

今は私たちも年老いて、そろそろお迎えがくるころだ
私たちはあの懐かしい昔の出来事を思い出す
子供達にも恵まれ、いろいろな苦労もあった
しかし生まれ変わったとしても、同じ人生を歩むだろう

ワインよりも甘いキス

(Words by Paul Campbell and Music by Huddie Ledbetter:  訳詩:レモン鈴木)

この曲は、日常の幸せを唄った歌です。幸せとはそういう当たり前の日々の中にあるのでしょう。最後の歌詞は、充実した人生を送った人の気持ちをよく表していると思います。人生の最期に私たちが思い出すのは、人生で何をしたかということです。つらいこともあったけれど、また同じ人生を歩みたいと言えたとしたら、それは “life well lived(素晴らしい人生)”だった、ということでしょう。

 

  • Facebook で共有 (新しいウィンドウで開きます) Facebook
  • X で共有 (新しいウィンドウで開きます) X
  • 友達にメールでリンクを送信 (新しいウィンドウで開きます) メールアドレス

Reader Interactions

コメントコメントをキャンセル

最初のサイドバー

タイム誌に記事掲載 / TIME MAGAZINE

hate speech Japan

米誌に記事掲載 / Japanese Wikipedia

  • Bluesky
  • メール
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Youtube

Profile

プロフィール 

佐藤由美子(さとう・ゆみこ) バージニア州立ラッドフォード大学大学院音楽科を卒業 … 続きを読む about プロフィール 

MUSIC THERAPY

音楽療法とは?定義・実践・誤解をわかりやすく解説

MUSIC THERAPY RESEARCH

音楽療法のエビデンス

音楽療法のエビデンスと研究結果:科学的根拠を探る

GRIEF

グリーフ 悲嘆の症状

グリーフとは?原因・症状・対処法をわかりやすく解説

人気の投稿

  • 家族への「最期の贈り物」になる3つの言葉
    家族への「最期の贈り物」になる3つの言葉
  • 新しい年に向けて 
    新しい年に向けて 
  • "Wounded Healer (傷ついた癒し手)" とは?
    "Wounded Healer (傷ついた癒し手)" とは?
  • 人は自分の死が近いことを察するのか?
    人は自分の死が近いことを察するのか?
  • 日本語版ウィキペディアにおける歴史修正主義の拡大と対策 
    日本語版ウィキペディアにおける歴史修正主義の拡大と対策 
  • 許すとはどういうこと?
    許すとはどういうこと?
  • 私が「戦争の歌がきこえる」を書いた理由
    私が「戦争の歌がきこえる」を書いた理由
  • なぜ、日本はいじめが多いのか? 
    なぜ、日本はいじめが多いのか? 
  • アメリカのホスピスケア:最新データと日本との比較
    アメリカのホスピスケア:最新データと日本との比較
  • 性暴力やセクハラを告発する女性を「信じること」がなぜ大事なのか?  
    性暴力やセクハラを告発する女性を「信じること」がなぜ大事なのか?  

カテゴリー

  • BOOKS (2)
  • グリーフ (24)
  • セラピーのことば (11)
  • その他 (79)
  • ホスピスと緩和ケア (15)
    • アメリカと日本のホスピス (5)
    • 倫理と権利 (8)
  • ポッドキャスト (17)
  • 心のケアとメンタルヘルス (13)
  • 講演・セミナー (52)
  • 障害者 (5)
  • 音楽療法について (101)
    • 戦争と音楽 (12)
    • 終末期ケアの音楽療法 (57)
    • 認知症 (11)

タグ

がん (5) スピリチュアリティー (4) ユング (4) ラスト・ソング (26) 介護 (8) 倫理 (4) 失語症 (6) 子ども (6) 戦争の歌がきこえる (10) 死に逝く人は何を想うのか (14) 自殺 (4) 震災 (5) 音楽の力 (3) 音楽回想法 (7)

ブログ統計情報

  • 499,772 アクセス

Footer

  • HOME
  • BOOK
  • PODCAST
  • BLOG
  • ENGLISH

佐藤由美子の音楽療法日記に掲載の記事・写真の無断転載や無断コピーはご遠慮ください。

©2013–2026, Yumiko Sato. All rights reserved.

 

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · ログイン

 

コメントを読み込み中…